Many social media consultants will say that you really should write in your own words when you blog. I agree. However, there are some problems that do come up in what is good blogging and what is not.
I am not a grammar Nazi. I actually was one years ago and you know, I really had no right. I am dyslexic and have often spelled words wrong or mixed up wording.
But for others who are in the same boat, you can still write in your own words, but you need to be conscious of your articles. For those who want to reach a lot of people and have several writers, it might be ideal to ask someone to proof your blog post.
If English is not your first language, a lot of people understand, but you can also benefit from getting a second opinion. I used to be married to a guy (we are still friends) who spoke Spanish as a first language and often writes exactly how he speaks. The verb tenses and sentence structure are not the same. I was lucky that I studied Spanish for 8 years before I ever met him because I probably would have never understood why he said things in such an awkward format. A lot of other languages have a somewhat similar story when translating to English.
In doing so will only increase the chances that your blog will be understandable to others who know English as a second, or third, or more language. There are quick dictionaries that are online like Dictionary.com to help with vocabularly issues too.
Remember, your writing just needs to be understandable and be able to provide a way for the reader to connect. It does not have to be perfect. Even in English, it can be hard to find the right words.
Do you sometimes have problems finding the right words? Is English your first language or is it secondary language?